设为首页收藏本站

小小莫扎特钢琴网 琴童论坛

   

QQ登录

查看: 17832|回复: 54
打印 上一主题 下一主题

我和儿子学习英语原版电影的故事(可复制的成功经验)

[复制链接]
跳转到指定楼层
1
发表于 2011-6-16 10:21:39 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
尽管是转载,也是原创,所以在发帖类别里选择了原创。帖子很长,大家耐心看吧!
  我的儿子今年12岁,生于农历的端午节,所以取乳名为粽子。
  2009年寒假,他以绝对突出的英语能力,获得了学校初中年级组唯一公费到美16天观光学习的名额,其它学生需要交费35000元。最近还代表学校为到他们学校参观的美国北佛吉尼亚社区(NOVA)学院做介绍,同行的还有很多北京十三中高一年级的孩子,根据负责组织联络的单位介绍,这孩子是所有孩子当中表现最突出的。
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 分享淘帖
2
 楼主| 发表于 2011-6-16 10:21:47 | 只看该作者
他是那种成熟很晚的孩子,在班里明显比别的孩子幼稚。直到现在,他还没意识到自己的英语能力比同班同学要好很多倍,尽管他现在的词汇量没有八千也有六千,与老外交流没障碍,拿起电话就可以和老外聊很长时间,一般的原版电影和美国电视连续剧都能看懂,阅读能力也很强。因为他从来没有考过100分。而班里有很多孩子,经常英语考100分。不过经常考满分的孩子却不能很好的使用英语,粽子虽然满分没得过,不过也从来没低与90分的。
    也许大家会认为粽子或父母是海龟,或者是特别有钱,请专门的外教教出来的,其实都不是,我们就是普普通通的生活在北京的平常人家,粽子的英语是他爹我大粽子自己教出来的,不用比别人花费更多的精力和金钱,一样可以学好的英语。
    我的方法其实很简单就是:每天让粽子跟着原版的英文电影朗读一个小时。
  
3
 楼主| 发表于 2011-6-16 10:21:59 | 只看该作者
很多人都知道,学习原版电影是目前最好的学习英语方式,但是具体怎么学,却是有学问的。或者说,不同的学习电影方式,结果却会差异很大。我知道许多家长,是让孩子凭兴趣,随便看原版电影。还有的家长,到是采用精学的方式,给孩子仔细讲解每一部电影。然后再让孩子反复去观赏。这些做法在一定程度上会对孩子的外语水平有帮助,但是不能使学习者的英语水平得到有效地提高。
4
 楼主| 发表于 2011-6-16 10:22:06 | 只看该作者
 我有一个朋友,在我对英语还没什么兴趣的时候,他听说通过学习英文电影,可以明显提高英文水平,于是买了百十部英语大片。每天都要看两三个小时。如此持续至少十年,从未间断过。他现在能够听懂至少30%了。而现在的我,通过每天用一小时和儿子一起朗读英文电影的每一句台词,原文电影即使听懂的不是100%,百分之九十总是有的。在工作中,我不仅能够胜任难度较大的商务英语谈判翻译工作,还兼做了一回法庭英语翻译,为一个老外朋友打赢了一场官司。
5
 楼主| 发表于 2011-6-16 10:22:12 | 只看该作者
我的这种学习方法的特点就是:精细朗读每一部电影。每一部片子的每一句台词,都是充分分解,然后跟读,最后他反复跟读数十遍。直到把这部动画深深刻印在脑海里,并且能分毫不差地跟读下来。
    这种方法不用刻意的背单词,通过这种方法学会的每一个单词,都是透彻的理解,是基于美式思维,是第一反应。比如:“get”,在我们几乎任何一个初级英语课本中,都会将其与中文的“得到,到达”相对应。然而,当你真的深入美语环境,你就会发现,“get”能够直翻成“得到,到达”的情况,绝占不了十分之一。在美语生活中,关于“get”一词,恐怕最常用的还有:get ready,“做好”准备;get the door “开”门;get the phone “接”电话,get dressed“穿”衣,get tired累了,get spanked“挨”打。这些真的是最最常用的美语日常生活用语,几乎没有一个可以直接翻译成“得到,或到达”的意思。
    所以我们学习单词,是通过大量原汁原味的电影语言,在跟读理解到一定量之后,自然积累而成。比如“get”一词,一定是在不同语境下重复很多遍之后,在脑子形成了自然记忆,与外国小孩子咿呀学语的过程是一样的。
6
 楼主| 发表于 2011-6-16 10:22:17 | 只看该作者
 关键是用这种方式,记忆下来的单词量大,牢靠,而且真实准确,原汁原味。而所付出的,不过是每天一小时而已。记忆单词的数量上远远超过传统任何记忆方式,而质量上,则又与传统记忆有天壤之别。我们记忆下来的单词是连同语音语调语境以及抑扬顿挫甚至神色表情一起记忆下来的,应用起来也很容易融会贯通,贴切到位。比如,很早的时候,有一次儿子反抗我,居然找不到一个适合的中国语言,而是用英语说:Do not pushing me. 这句话从语法上说,是错误的。但是pushing的用法却非常地道。稍微有些英语常识的人都知道push是“推”的意思。但是,在这种场合用pushing来表达“我过于强迫他做事”的意思,可不是稍有英语常识的人能够运用自如的了。对于那些英语程度很高的人一定同意:正是这句语法有瑕疵的Do not pushing me,才恰如其分地表达出了当时情景下所需要的强烈感情色彩。换句话说,正是这句错误的语法,才体现出了一种对英语的深度理解。
    用传统的方式,一般到大学毕业,才能累死累活地背下五、六千单词,一用起来,还全都不是那么回事。到了国外,能不能开口暂且不说,想跨越阅读障碍,没有几年是不可能的事情,更不用说是否能够看懂外国电影了。
  
7
发表于 2011-6-16 10:56:46 | 只看该作者
我今天给大家来介绍我的这种教育方式,就是希望大家也能把这种既省力,又省钱,同时效果又十分显著的学习方法应用到你们家孩子的身上。或者大人想通过短期的英语学习,提高一下自己的职业收入,也可以照方抓药。
    也许,有的家长会说,我们家长的英语水平十分有限,连自己讲解下来都是绝对不可能的事情,怎么可能还会辅导孩子,让他分段跟读电影学习呢。
8
发表于 2011-6-16 10:56:52 | 只看该作者
如果这种方法仅适合于我和我的孩子,我也不会跑出来幸苦向大家做介绍了。我本人是80届的高中毕业生,我当初的英语水平绝对不会比您强多少,上大学的时候,我学习的是德语,而且正因为学习的德语,就没在开第二外国语(英语课程)。所以我的基础一直停留在“open door”开门办学以及“good good study day day up”的水平。
  
9
发表于 2011-6-16 10:58:24 | 只看该作者
 尽管在此之前,我曾突击三个月,一下子将英语提高到了一个突破的水准,但是真正的水平还是跟儿子一起一天一小时学出来的。
    说到这里,大家一定十分好奇,您老兄是如何想到用这种方法教儿子学英语的。或者说,我是怎么想到用这种方式学英语的。
    要说我本人学英语,那还真是一种非常非常特殊的机缘了。就好像一个功夫世界的人无意间掉进一个万丈深渊,结果发现下面的石壁上刻着绝世的武功秘笈,然后不得不勤学苦练,最终靠着绝世秘笈一鹤冲天,重返人间。
10
发表于 2011-6-16 10:58:30 | 只看该作者
用跟读的方式学电影不是我发明的,在国内最早提出这一学习理论的应该是新东方了。大约在十年前,新东方网罗了许多从事英语教育的非传统怪才。这些家伙学英语都不是科班出身。用跟读的方式学习电影,就是这些家伙们率先提出的。但是,据我所知,很多这些家伙们后来都离开了新东方,新东方由于越发壮大,也开始聘用一些传统的英语人才,教育手段也开始“走上正轨”,回归传统,多少让我感到有些遗憾。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表