|
1. 表示“抓住”、“捉住”,注意以下习惯用法:
(1) 通常只表示“抓住”的结果,不表示“抓”的过程。如:
他在小河边坐了几个小时,在钓鱼。
误:He sat by the stream for hours, catching fish.
正:He sat by the stream for hours, trying to catch fish.
正:He sat by the stream for hours, fishing.
(2) 是一时的动作,不能与一段时间连用。如:
他被抓住有一年了。
误:He was caught for a year.
正:He was caught a year ago.
(3) 一般不与表示方向的词连用。如:
我们把这个小偷抓到了警察局去。
误:We caught the thief to the police station.
正:We caught the thief and took him to the police station.
2. 表示“听懂”、“理解”,多用于否定结构或疑问结构。如:
Did you catch what he said? 你听清了他说的是什么意思吗?
It’s noisy and I can’t catch a word. 太吵了,我一句都听不清。
3. 表示“(意外地)碰上”,其后常接现在分词的复合结构或介词短语的复合结构等。如:
He was caught stealing from the shop. 他在这家店子偷东西时,被当场抓住。
I’d like to catch them saying anything like that again. 我倒要看看他们再说这样的话。
下面一句(多用被动式)与以上用法类似
He was caught in the rain and got wet. 他碰上大雨,被淋湿了。
4. 表示“染上(疾病)”,一般以疾病名词作 catch 的宾语,而不作catch 的主语。如:
几天前他患了重感冒
正:He caught a bad cold the other day.
误:A bad cold caught him the other day.
5. 句式 catch up with sb 与 catch sb up 同义,意为“赶上某人”。如:
Soon he caught us up. /Soon he caught up with us. 不久他就赶上了我们。 |
|