设为首页收藏本站

小小莫扎特钢琴网 琴童论坛

   

QQ登录

查看: 3649|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

[原创]音乐早茶do234(6)——巴黎的音乐是什么样子的?

[复制链接]
跳转到指定楼层
1
发表于 2016-6-10 12:17:47 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 TeacherA 于 2016-6-17 11:31 编辑

说到法国巴黎,这座非常浪漫的城市,他的音乐是怎样的呢?

你听过法语,看过法国电影,那么法国的音乐呢?今天就来为大家介绍一下法国的一种音乐——chanson、香颂音乐。

“香颂”,是法语“chanson”的音译,同时也可以译为尚松,意思是歌曲,从广义上说,指法语世俗歌曲,通常有独唱合唱等形式,内容五花八门、包罗万象。如今在酒吧咖啡馆所传唱的那些复古怀旧的情歌和经典小资爵士乐曲已经成为香颂的代言。其实那只是香颂的冰山一角,追溯其历史,可谓源远流长。尼采说过,上帝独独只把天使的语言留给了法国人。谁说香颂不是天堂的圣音呢?人们爱它的柔情似水,爱语呢哝;恋它的浪漫情愫,朦胧慵懒。永远都是悠悠慢慢,缠缠绵绵,扯着时光的衣裙,点上丝丝意蕴。听着,唱着,在似梦似幻中舞乱了脚步身影。

早在十二世纪,法国的游吟诗人(又作吟游诗人)就拿着乐器,在城堡和集市将骑士爱情远远传唱。早期的法国游吟诗人分南北两派,发源地为法国南部。南方的游吟诗人称作特罗巴多Troubadour,用古普罗旺斯方言演唱;北方的称作特罗威尔Trouvre,用古法语演唱。他们赞美骑士的英勇和爱情的高贵,歌颂十字军的功绩、议论政治的是非,他们的音乐影响深远、广为流传,在英国、在德国,人们到处传唱着这些美丽的歌谣。

可能很多人不知道,赫赫有名的“狮心王”理查居然也是一位杰出的游吟诗人。至今,民间依然流传着他有关法国歌曲的浪漫传说。据说1139年,理查率领十字军归国途中被德国亨利六世囚禁。理查的仆人唱着主人亲自谱写的歌曲,走街串巷、四处奔波,终于在一座城堡的外面用歌声探出了查理被囚禁的角落。
时光流转,物是人非,但法国人对于艺术的向往却一刻也未曾停止过。18世纪末,整个欧洲都盛行一种抒情歌曲,其曲风婉转柔和,歌词多为诗歌,整个歌曲是诗与乐的完美结合,呈现作曲家对诗歌的主观认识,这就是我们通常所指的“艺术歌曲”。法国的艺术歌曲也被称为香颂,迪帕克、福雷、德彪西等都是艺术歌曲的行家。

那么,究竟著名的香颂歌曲有哪些呢?让我们一起来听听,这里面一定会有至少一首是你所喜爱的。

《玫瑰人生》:这是一部电影中的歌曲。《玫瑰人生》是由法国TFM Distribution发行的140分钟传记影片。该片由奥利维埃·达昂编剧、导演,玛丽昂·歌迪亚、施维泰·丝特、艾玛纽尔·塞尼耶、杰拉尔·德帕迪约等主演,于2007年2月14日在法国上映。
该片讲述了法国香颂女歌手——艾迪丝·皮雅芙跌宕起伏的传奇四十七年人生。
歌词:
Des yeux qui font baiser les miens 他的轻吻仍留在我的眼梢
Un rire qui se perd sur sa bouche 一抹笑意掠过他的嘴角
Voila le portrait sans retouche 这就是他最真切的形象
De l\'homme auquel j\'appartiens 这个男人,我属于他

Quand il me prend dans ses bras 当他轻拥我入怀
Je vois la vie en rose 我眼前有玫瑰般浪漫人生
ll me dit des mots d\'amour 他对我说的情话
Des mots de tous les jours 天天说不完
Et ca me fait quelque chose 他的蜜语甜言对我如此重要
ll est entre dans mon coeur 仿佛一股幸福的暖流流进我心

Une part de bonheur
Dont je connais la cause 只有我知道那暖流的源泉

C\'est lui pour moi 他为了我
Moi pour lui 我为了你
Dans la vie 在一生中
ll me l\'a dit,l\'a jure Pour la vie 他对我这样说,这样以生命起

Des que je l\'apercois 当我一想到这些
Alors je me sens en moi Mon coeur qui bat 我的心儿就乱跳
Des nuits d\'amour plus finir 爱的夜永无终点
Un grand bonheur qui prend sa place 幸福的光阴趋走了长夜
Les ennuis,les chagrins trepassent 忧伤与泪水全无踪影
Heureux,heureux a en mourir 这幸福的感觉拌我至死



《我的名字叫伊莲》是由伊莲娜·霍莱演唱的一首法语歌曲,是一首很好听的老歌。
Hélène
伊莲
Je m'appelle Hélène
我的名字叫伊莲
Je suis une fille
我是一个女孩
Comme les autres
象其他的女孩一样
Hélène
伊莲
J'ai mes joies mes peines
我有我的欢乐和痛苦
Elles font ma vie
这就是我的生活
Comme la votre Je
就象你的一样
voudrais trouver l'amour
我想找到爱情
Simplement trouver l'amour
只是想找到爱情
Hélène
伊莲
Je m'appelle Hélène
我的名字叫伊莲
Je suis une fille
我是一个女孩
Comme les autres
象其他的女孩一样
Hélène
伊莲
Si mes nuits sont pleines
夜晚是我的痛苦
De rêves de poémes
除了诗和梦
Je n'ai rien d'autreJe
我没有其他
voudrais trouver l'amour
我想找到爱情
Simplement trouver l'amour
只是想找到爱情
Et même
并且
Si j'ai ma photo
如果我的照片
Dans tous les journaux
能在所有的报纸上
Chaque semaine
每周都有
Personne
当我夜晚回家的时候
Ne m'attend le soir
没有人在等着我
Quand je rentre tard
当灯熄灭的时候
Personne ne fait battre-
没有人使我心跳
mon coeur Lorsque s'eteignent les projecteurs
Hélène
伊莲
Je m'appelle Hélène
我的名字叫伊莲
Je suis une fille
我是一个女孩
Comme les autres Je
象其他的女孩一样
voudrais trouver l'amour
我想找到爱情
Simplement trouver l'amour
只是想找到爱情
Et même
并且
Quand à la télè
你能在电视上
Vous me regardez
看到我
Sourire et chanter
在微笑和歌唱
Personne
当我夜晚回家的时候
Ne m'attend le soir
没有人在等着我
Quand je rentre tard
当灯熄灭的时候
Personne ne fait battre-
没有人使我心跳
mon coeur Lorsque s'eteignent les projecteurs
Hélène
伊莲
Je m'appelle Hélène
我的名字叫伊莲
Je suis une fille
我是一个女孩
Comme les autres
象其他的女孩一样
Hélène
伊莲
Et toutes mes peines
总会有一天
Trouveront l'oubli
我所有的痛苦
Un jour ou l'autre
都会被忘却
Quand je trouverai l'amour
什么时候我能找到爱情
Quand je trouverai l'amour
什么时候我能找到爱情
Quand je trouverai l'amour
什么时候我能找到爱情
Quand je trouverai l'amour
什么时候我能找到爱情

分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 分享淘帖
2
发表于 2016-6-10 13:39:22 | 只看该作者
法国一个浪漫的国家,音乐也充满了魅力
3
发表于 2016-6-13 13:18:32 | 只看该作者
很有意思的帖子,了解不同国家的音乐
4
发表于 2016-6-15 11:40:33 | 只看该作者
很喜欢法国香颂 不一样的情调 不一样的感觉
5
 楼主| 发表于 2016-6-17 11:38:42 | 只看该作者
法国香颂!有段时间很喜欢,因此看了很多法国的电影。不错的音乐。
6
发表于 2016-6-22 16:28:02 | 只看该作者
和法国人一样一样的音乐 真让人着迷
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表